Три текста из салджукидских провинций. Часть 1 — различия между версиями

Материал из Исламоведение
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{book | Изображение = Три_текста.jpeg | Информация об изображении = | Автор…»)
 
Строка 20: Строка 20:
 
  | Год издания                = 2024
 
  | Год издания                = 2024
 
  | Тираж                      = 500
 
  | Тираж                      = 500
  | Серия                      =  
+
  | Серия                      = Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: Оригиналы и подделки
 
  | Научный центр              = Институт восточных рукописей РАН, Фонд Ибн Сины
 
  | Научный центр              = Институт восточных рукописей РАН, Фонд Ибн Сины
 
  | Вид издания                = книга
 
  | Вид издания                = книга
Строка 28: Строка 28:
 
  | Язык                      = русский, персидский
 
  | Язык                      = русский, персидский
 
  | ISBN                      = 978-5-907552-69-2; 978-5-85803-623-4
 
  | ISBN                      = 978-5-907552-69-2; 978-5-85803-623-4
  | Темы                      = философия, арабская литература
+
  | Темы                      = философия, Салджукиды
 
  | текст                      =  
 
  | текст                      =  
 
  | Количество Страниц        = 624
 
  | Количество Страниц        = 624

Версия 14:40, 28 августа 2025

Три текста из салджукидских провинций. Часть 1
Три текста из салджукидских провинций. Часть 1
Автор: А.А. Хисматулин
Литературный редактор: Т.Г. Бугакова
Дизайн обложки: И.Т. Картвелишвили
Издание: 1
Место печати: Санкт-Петербург, Москва، Россия
Издательство: ООО "Садра", "Петербургское Востоковедение"
Год издания: 2024
Тираж: 500
Серия: Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: Оригиналы и подделки
Научный центр: Институт восточных рукописей РАН, Фонд Ибн Сины
Вид издания: книга
Формат: 70х100 1/16
Количество томов: 1
Количество Страниц: 624
Язык: русский, персидский
ISBN: 978-5-907552-69-2; 978-5-85803-623-4
Темы: философия, Салджукиды

Аннотация

Завершающая данную серию третья книга состоит из двух отдельно публикуемых частей. Первую часть открывает Послесловие к серии, в котором представлены результаты исследования средневековых подделок и обозначены основные методы их идентификации. Затем в ней помещен новый русский перевод созданных на окраинах империи Салджукидов в V–VI/XI–XII вв. и хорошо известных русскоязычному читателю еще с середины прошлого века сочинений Кабус-нама и Чахар макала/Маджма‘ ал-навадир. Комментированному переводу каждого из них предпослано аналитическое введение, а сам он основан на иранских критических изданиях, в которых были использованы надёжные рукописи, малодоступные в середине XX в., когда готовились первые русские переводы этих сочинений. К переводам прилагаются персидские оригиналы, подготовленные на основе критических изданий. Они дадут специалистам возможность предложить свой собственный вариант перевода.

Выходные данные

Хисматулин А.А. Три текста из салджукидских провинций. Часть 1. ‘Унсур ал-ма’али Кай Кавус. Кабус-нама («Книга Кабуса»); Низами ‘Арузи Самарканди. Чахар макала/Маджма’ ал-навадир («Четыре беседы»/ «Собрание анекдотов»). Серия: Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: Оригиналы и подделки (III/1) / А.А. Хисматулин. – СПб.: Петербургское Востоковедение; М.: Садра, 2024. – 624 с.